Aan Ludwig Pietsch
Parijs, 25 december 1882
[…] De laatste vier jaar, waarin ik niets groots of langs geschreven heb, heb ik een hele reeks kleine ‘Prozagedichten’ (want ik ben helemaal geen dichter) genoteerd op losse velletjes. Aan publikatie ervan heb ik nooit gedacht. Nu kreeg mijn Russische uitgever daar de lucht van, en hij heeft me overreed zo’n vijftig van die ‘Senilia’ (dat is eigenlijk de titel) aan zijn blad af te staan – natuurlijk na ze grondig van al het autobiografische en persoonlijke te hebben gezuiverd. Een stuk of dertig zijn met hulp van mevrouw Viardot in het Frans vertaald en zijn in de Revue politique et littéraire hier verschenen. Ik zie nu dat de Petersburger Zeitung daar ook een vertaling van publiceert. Een bijzondere waarde heb ik er nooit aan toegekend, ik heb er ook weinig over gesproken. Deze kleine schetsen zijn maar voor weinigen waardeerbaar; voor de grote massa – zeker in Rusland – is het larie. Als je wilt kan ik je de Franse vertaling toesturen, die tenminste heel nauwkeurig is. Eigenlijk zijn die dingen niets anders dan de laatste diepe zuchten (om me netjes uit te drukken) van een oude man. […]
Uit: Brieven, Vertaling: Tom Eekman
I.S. Toergenjev stierf op 3 september 1883
Leave a Reply