HANTA

Literatuur en meer

  • Home
  • Over Hanta
  • Contact
  • Privacy statement
  • Columns
  • Recensies
  • Beschouwingen
  • Blog
  • Meer
    • Liliane leest
    • Kettinglezen & rijgschrijven
    • Mediamoment
    • Sportzomers en -winters!
    • Zomergasten
    • Thuisblijfreizen
    • Bouke’s blues
    • Proza
    • Poëzie
You are here: Home / blog / Dante, Borges en Karnezis trapten een balletje mee

Dante, Borges en Karnezis trapten een balletje mee

13/07/2014 by Liliane Waanders Leave a Comment

Celso BorgesIk weet niet of het u opgevallen is, maar er deden nogal wat schrijvers mee dit WK. Niet dat ik er een studie van gemaakt heb, het viel me gewoon op. Brazilië selecteerde Dante,  Costa Rica stelde Borges op en het doel van Griekenland werd verdedigd door Karnezis.

Natuurlijk niet dé Dante (Alighieri), dé Borges (Jorge Luis) en dé Karnezis (Panos), maar Bonfim Costa Dante, Celso Borges en Orestis Karnezis.

Bij mijn weten werd er ten tijde van Dante Alighiere nog niet gevoetbald, het blijft dus speculeren waar hij voetballers, coaches en hun aanhang in zijn Goddelijke komedie zou hebben opgesteld. Hel, louteringsberg en hemel, die opties had hij.
Jorge Luis Borges heb ik op een stevige uitspraak kunnen betrappen: ‘El fútbol es popular porque la estupidez es popular’ (estupidez is domheid).

Ik dacht dat ik op Panos Karnezis kon rekenen. In Kleine schandelen portretteert hij een Grieks dorp. Ik vermoedde dat er op het dorpsplein of anders ergens achteraf wel gevoetbald zou worden. Verkeerd gedacht: voetbal is voor Grieken een veel te onschuldig tijdverdrijf.

Helemaal voetbalvrij is Kleine schandalen niet, maar de enige voetbal die ik tegenkwam, was lek:

‘De schaduw van de wachttoren verschoof en de zon scheen weer in het kantoor. Hij verlichtte het stof dat op het bureaus, de stoelen en de archiefkasten lag. Onder het meubilair lagen oude kranten en vallen met muffe kaas die de muizen nooit aanraakten. Van buiten kwam wat lawaai: de lunch was voorbij en de gevangenen stonden op de binnenplaats in groepjes van twee of drie te lummelen of tegen een leeggelopen voetbal te trappen. Met zijn rug naar hen toe stond de schildwacht op de toren te roken. In het kantoor dacht de sergeant aan de dag dat hij de strafinrichting zou verlaten, als een gijzelaar die nadenkt over het moment van zijn vrijlating.’

Misschien verklaart dat waarom de Grieken voetballen zoals ze voetballen.

Misschien ook interessant:

  1. Oranje trapt af in Salvador de Bahia. Cees Nooteboom zag het daar in 1967 somber in
  2. Torwart in Tetelrath
  3. Buitenspel: dichter in het doel
  4. … we kijken toch niet is verleden tijd

Filed Under: blog, Sport Tagged With: Dante Alighiere, Jorge Luis Borges, Kleine schandalen, Panos Karnezis, sportzomer 2014, voetballen

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Zoeken

  • Facebook
  • RSS
  • Twitter

Nieuwste berichten

  • Recensie: Oriëntaalse vertalingen: Beckford, Arnold, Wilde – vertaald door Gerlof Janzen
  • Recensie: Bomen waarin stenen bloeien: de verzonnen wereld van Giuseppe Penone – Cees Nooteboom
  • Waar strijken schrijvers neer?
  • Watou zijn wij op aarde?
  • Recensie: Zomergasten: Bibi Dumon Tak is inmiddels ergens

Spotlight

Auteurs

  • Liliane Waanders

Meest gelezen deze week

Tags

Abdelkader Benali Adriaan van Dis Arnon Grunberg beeldende kunst boek boeken boekenweek Cees Nooteboom column De wereld draait door dood dwdd film fotografie gedicht Ilja Leonard Pfeijffer Jan Brokken journalistiek K.Schippers kunst lezen literatuur Louise O. Fresco Marguerite Duras Oek de Jong Olympische Spelen Poetry International poëzie recensie roman Rotterdam schrijven sportzomer sportzomer 2012 sportzomer 2013 sportzomer 2014 stoïcijn tennissen Tour de France vertalen Virginia Woolf voetballen wielrennen William Shakespeare zomergasten

Zoeken

Volg Hanta

  • Facebook
  • RSS
  • Twitter

Hoofdmenu

  • Home
  • Over Hanta
  • Columns en beschouwingen
  • Recensies
  • Beschouwingen
  • Meer
  • Contact
  • Privacy statement

Rubrieken

  • Liliane leest
  • Kettinglezen & rijgschrijven
  • Mediamoment
  • Sportzomers en -winters!
  • Zomergasten
  • Thuisblijfreizen
  • Bouke’s blues
  • Proza
  • Poëzie

Net binnen

  • Recensie: Oriëntaalse vertalingen: Beckford, Arnold, Wilde – vertaald door Gerlof Janzen
  • Recensie: Bomen waarin stenen bloeien: de verzonnen wereld van Giuseppe Penone – Cees Nooteboom
  • Waar strijken schrijvers neer?

Archief

Auteurs

  • Liliane Waanders

Copyright © 2023 · News Pro Theme on Genesis Framework · WordPress · Log in

Hanta gebruikt cookies. Omdat een blog runnen zonder nou eenmaal niet kan. Wilt u geen cookies, zie dan de instructies hier: Meer over cookies Ok, ik snap het
Privacy & Cookies
Necessary Always Enabled