HANTA

Literatuur en meer

  • Home
  • Over Hanta
  • Contact
  • Privacy statement
  • Columns
  • Recensies
  • Beschouwingen
  • Blog
  • Meer
    • Liliane leest
    • Kettinglezen & rijgschrijven
    • Mediamoment
    • Sportzomers en -winters!
    • Zomergasten
    • Thuisblijfreizen
    • Bouke’s blues
    • Proza
    • Poëzie
You are here: Home / blog / Jane Bowles: voor mij zeker geen vergeten schrijver

Jane Bowles: voor mij zeker geen vergeten schrijver

24/11/2014 by Liliane Waanders Leave a Comment

Gaat dit gedicht van Edith Sitwell over Jane Bowles?

Aubade

Jane, Jane,
Tall as a crane,
The morning light creaks down again;

Comb your cockscomb-ragged hair,
Jane, Jane, come down the stair.

Each dull blunt wooden stalactite
Of rain creaks, hardened by the light,

Sounding like an overtone
From some lonely world unknown.

But the creaking empty light
Will never harden into sight,

Will never penetrate your brain
With overtones like the blunt rain.

The light would show (if it could harden)
Eternities of kitchen garden,

Cockscomb flowers that none will pluck,
And wooden flowers that ‘gin to cluck.

In the kitchen you must light
Flames as staring, red and white,

As carrots or as turnips shining
Where the cold dawn light lies whining.

Cockscomb hair on the cold wind
Hangs limp, turns the milk’s weak mind . . .

Jane, Jane,
Tall as a crane,
The morning light creaks down again!

My Sister's Hand in Mine The Collected Works of Jane Bowles (266x400)Even dacht ik dat. Truman Capote citeert in zijn inleiding op het verzameld werk van Jane Bowles My Sister’s Hand in Mine: The Collected Works of Jane Bowles woorden uit dat gedicht:  ‘Jane, Jane, the morning light creaks down again’.

Maar het gaat Truman Capote niet om ‘Jane, Jane’, maar om ‘the morning light’ (dat voor hem zou kunnen staan voor ‘memory’), dat hem doet denken aan het bezoek dat hij ‘The Bowles’ bracht in Tanger in hun piepkleine huis

‘illuminated by intricate lanterns and windows that allow the light of sea skies and views that encompass minarets and ships and the blue-washed rooftops of native tenements receding like a ghostly staircase to the clamorous shoreline. Or that is how I  remember it on the occasion of a single visit made at sunset on an evening, oh, fifteen years ago.’

Truman Capote schreef zijn inleiding in 1966.

(Niet over haar, maar wel voor haar schreef Paul Bowles Next to Nothing. Hier leest hij het voor, en hier staat de tekst.)

Sinds ik vorige week – toen bezocht ik het symposium Ontworteling: de schrijver als nomade – mijn boekenkast scande op nomadische schrijvers zit ik weer helemaal in Jane Bowles (hoewel haar man Paul Bowles waarschijnlijk de meest nomadische van de twee is). Ik herlees Twee keurige dames, en loop ondertussen regelmatig naar de plank in de kast waar hun werk staat. In een inmiddels gehavende envelop bewaar ik wat ik dertig jaar geleden verzamelde over ‘The Bowles’.

De foto van het graf uit A Little Original Sin van Millicent Dillon (244x400)Toen – ik zag In het tuinhuis, gespeeld door Globe, en las Jane: leven en werk van Jane Bowles, een toneeltekst van Matin van Veldhuizen, zo maakte ik kennis met Jane Bowles (en pas daarna met Paul Bowles) – had ik wel in het vliegtuig willen stappen om haar graf in Malaga te (be)zoeken, en benijdde ik Jac Heijer die toen hij toevallig in de buurt was op zoek ging en vond:

‘Aan de hand van de foto, die Dillon in haar boek laat afdrukken, heb ik Jane’s graf gevonden. Tenminste. Er liggen wel drie of vier graven bij elkaar zonder gedenkteken. Er groeit onkruid op. Een van de vrouwtjes die blijkbaar zijn ingehuurd om hier en daar een graf te verzorgen, pluk lachend groen van de graven. Ongetwijfeld voor de konijnen. Kon er dan helemaal geen zerk af? Maar net als Paul gezegd moet hebben, men ik tenslotte: Wat doet het er toe, het leven vergaat als gras.’

(uit: Een naamloos graf in Malaga: het leven van Jane Bowles. In: NRC Handelsblad, 3 maart 1984)

Jane Bowles, gedenksteen begraafplaats MalagaHet was Paul Bowles die vond dat het graf naamloos moest blijven. Een gedenkteken vond hij niet nodig.

‘The marker would be a symbol that someone is there. But she was never there. Only the body is there’,

is zijn antwoord als geopperd wordt dat mensen haar graf zullen bezoeken. (In een stuk van Jon Carlson – The Gathering Spirit of Jane Bowles – las ik net hoe het precies zit met het graf en de rechten. Jon Carlson (be)zocht het graf in 2001.)

Maar al eerder – vier jaar geleden – ontdekte ik bij toeval dat Jane Bowles ondanks haar man in Malaga recht gedaan is. Er ligt een steen. Rondom die steen verzamelden zich op 5 april 2010 schrijvers, dichters en hoogwaardigheidsbekleders om haar ook literair eer te bewijzen.

Vier jaar geleden stuitte ik op Último equipaje waarin verslag gedaan wordt van het eerbetoon dat Jane (en ook Paul) Bowles in Malaga ten deel viel. Ik geef onmiddellijk toe dat ik de verhalen alleen in grote lijnen heb kunnen volgen.

Misschien ook interessant:

  1. Dankzij Philip Seymour Hoffman begon ik eindelijk in ‘In koelen bloede’ van Truman Capote
  2. Woorden over het net tikken
  3. De wortels van Gertrude Stein die naar Paul Bowles leiden
  4. Jane Bowles door Truman Capote vermomd als personage

Filed Under: blog Tagged With: Aubade, Edith Sitwell, graf, In het tuinhuis, Jane Bowles, Jane: leven en werk van Jane Bowles, Malaga, Matin van Veldhuizen, My Sister’s Hand in Mine: the Collected Works of Jane Bowles, Next to Nothing, Paul Bowles, Truman Capote

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Zoeken

  • Facebook
  • RSS
  • Twitter

Nieuwste berichten

  • Raoul de Jong boegbeeld Boekenweek, maar zijn werk wordt in hokjes gestopt
  • Rascha Peper: nu is ze er echt niet meer
  • Literatuur: het belang van representatie
  • Een kwestie: Roald Dahl aan de literaire schandpaal
  • Vragen naar de bekende weg: over het Kinderboekenweekgedicht van Pim Lammers

Spotlight

Auteurs

  • Liliane Waanders

Meest gelezen deze week

Tags

Adriaan van Dis Arnon Grunberg beeldende kunst boek boeken boekenweek Cees Nooteboom column De wereld draait door dood dwdd film fotografie gedicht Ilja Leonard Pfeijffer Jan Brokken journalistiek K.Schippers kunst lezen literatuur Louise O. Fresco Marguerite Duras muziek Oek de Jong Olympische Spelen Poetry International poëzie recensie roman Rotterdam schrijven sportzomer sportzomer 2012 sportzomer 2013 sportzomer 2014 stoïcijn tennissen Tour de France vertalen Virginia Woolf voetballen wielrennen William Shakespeare zomergasten

Zoeken

Volg Hanta

  • Facebook
  • RSS
  • Twitter

Hoofdmenu

  • Home
  • Over Hanta
  • Columns en beschouwingen
  • Recensies
  • Beschouwingen
  • Meer
  • Contact
  • Privacy statement

Rubrieken

  • Liliane leest
  • Kettinglezen & rijgschrijven
  • Mediamoment
  • Sportzomers en -winters!
  • Zomergasten
  • Thuisblijfreizen
  • Bouke’s blues
  • Proza
  • Poëzie

Net binnen

  • Raoul de Jong boegbeeld Boekenweek, maar zijn werk wordt in hokjes gestopt
  • Rascha Peper: nu is ze er echt niet meer
  • Literatuur: het belang van representatie

Archief

Auteurs

  • Liliane Waanders

Copyright © 2023 · News Pro Theme on Genesis Framework · WordPress · Log in

Hanta gebruikt cookies. Omdat een blog runnen zonder nou eenmaal niet kan. Wilt u geen cookies, zie dan de instructies hier: Meer over cookies Ok, ik snap het
Privacy & Cookies
Necessary Always Enabled