HANTA

Literatuur en meer

  • Home
  • Over Hanta
  • Contact
  • Privacy statement
  • Columns
  • Recensies
  • Beschouwingen
  • Blog
  • Meer
    • Liliane leest
    • Kettinglezen & rijgschrijven
    • Mediamoment
    • Sportzomers en -winters!
    • Zomergasten
    • Thuisblijfreizen
    • Bouke’s blues
    • Proza
    • Poëzie
You are here: Home / blog / Wat een titel: Love with a Few Hairs / Liefde met een lok haar

Wat een titel: Love with a Few Hairs / Liefde met een lok haar

30/11/2014 by Liliane Waanders Leave a Comment

Liefde met een lok haar - Mohammed MrabetIk weet nog dat ik dacht: wat een titel, toen ik in A Little Original Sin: The Life and Work of Jane Bowles van Millicent Dillon, dit las:

‘Paul himself continued to work on a translation of a book-length story told to him in Mohgrebi Arabic by the young Moroccan Mohammed Mrabet. The book was published as Love with a Few Hairs. The collaboration between Mrabet en Paul was the beginning of a long and intimate working relationship.’

Love with a Few Hairs, dat boek wilde ik lezen. Maar het kwam er nooit van. Ik vond het nergens. Wel ander werk van Mohamed Mrabet. Het strandcafé & De stem, ‘opgenomen en uit het Magrebi in het Engels vertaald door Paul Bowles’ en Manaraf, ‘opgetekend  en uitgewerkt door Simon-Pierre Hamelin’.

Na het lezen van An Invisible Spectator: a Biography of Paul Bowles van Christopher Sawyer-Lauçanno werd ik nog nieuwsgieriger.

‘Although the plot is simple, Love with a Few Hairs is a masterful book, a deft chronicle of life in Tangier, with its dual society of Moroccans and expatriats.(…) In some ways, Love with a Few Hairs is a variation on the old picaresque theme of the sympathetic trickster, who uses his wits to survive in a society not of his own making.’

Na jaren wachten sta ik op het punt te beginnen in Liefde met een lok haar in de vertaling van Hester Tollenaar. Het door Paul Bowles uit de mond van Mohammed Mrabet opgetekende verhaal is bij Uitgeverij Jurgen Maas verschenen als deel vijf van de Berberbibliotheek.

In Verhalen uit de Middellandse Zee, het voorwoord dat Asis Aynan voor Liefde met een lok haar schreef, vertelt hij hoe Jane Bowles de verhalenverteller Mohammed Mrabet ontdekte en aan haar man voorstelde, maar ook hoe hij – Asis Aynan – zelf kennismaakte met (het werk van) Mohammed Mrabet.

Ook hij was nieuwsgierig. De vraag ‘Want hoe kon iemand van visserskomaf verhalen en hele romans uit het hoofd dicteren?, verleidde hem om Mohammed Mrabet op te zoeken (toen had Asis Aynan al alles dat hij vinden kon gekocht en gelezen):

‘Toen ik op bezoek was in Mrabets atelier vroeg ik hem wat zijn geheim was. Hij vertelde dat zijn verhalen uit de Middellandse Zee kwamen. Als hij op zoek was naar een verhaal, schilderde hij een vis en het blauw van de Mediterranée. De volgende dag bracht de vis hem een verse vertelling.’

Asis Aynan gelooft er daar niets van, maar laat het sprookje intact.

Het antwoord van Mohammed Mrabet past bij zijn verhalen. Voordat ik zo in Liefde met een lok haar begin, herlas ik Het strandcafé & De stem. Twee sprookjes geworteld in de werkelijkheid. Exotische verhalen voor wie toekijkt, harde realiteit voor wie er middenin zit.

Misschien ook interessant:

  1. Recensie: Liefde met een lok haar – Mohammed Mrabet
  2. Na Paul Bowles heeft ook Michael Bond een cameo te pakken
  3. Zoekt en gij zult zelfs in Tanger een Anglicaanse kerk vinden
  4. Een genereus gebaar van Paul Bowles

Filed Under: blog Tagged With: Asis Aynan, Het strandcafé & De stem, Liefde met een lok haar, Love with a Few Hairs, Mohammed Mrabet, Paul Bowles

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Zoeken

  • Facebook
  • RSS
  • Twitter

Nieuwste berichten

  • Raoul de Jong boegbeeld Boekenweek, maar zijn werk wordt in hokjes gestopt
  • Rascha Peper: nu is ze er echt niet meer
  • Literatuur: het belang van representatie
  • Een kwestie: Roald Dahl aan de literaire schandpaal
  • Vragen naar de bekende weg: over het Kinderboekenweekgedicht van Pim Lammers

Spotlight

Auteurs

  • Liliane Waanders

Meest gelezen deze week

Tags

Adriaan van Dis Arnon Grunberg beeldende kunst boek boeken boekenweek Cees Nooteboom column De wereld draait door dood dwdd film fotografie gedicht Ilja Leonard Pfeijffer Jan Brokken journalistiek K.Schippers kunst lezen literatuur Louise O. Fresco Marguerite Duras muziek Oek de Jong Olympische Spelen Poetry International poëzie recensie roman Rotterdam schrijven sportzomer sportzomer 2012 sportzomer 2013 sportzomer 2014 stoïcijn tennissen Tour de France vertalen Virginia Woolf voetballen wielrennen William Shakespeare zomergasten

Zoeken

Volg Hanta

  • Facebook
  • RSS
  • Twitter

Hoofdmenu

  • Home
  • Over Hanta
  • Columns en beschouwingen
  • Recensies
  • Beschouwingen
  • Meer
  • Contact
  • Privacy statement

Rubrieken

  • Liliane leest
  • Kettinglezen & rijgschrijven
  • Mediamoment
  • Sportzomers en -winters!
  • Zomergasten
  • Thuisblijfreizen
  • Bouke’s blues
  • Proza
  • Poëzie

Net binnen

  • Raoul de Jong boegbeeld Boekenweek, maar zijn werk wordt in hokjes gestopt
  • Rascha Peper: nu is ze er echt niet meer
  • Literatuur: het belang van representatie

Archief

Auteurs

  • Liliane Waanders

Copyright © 2023 · News Pro Theme on Genesis Framework · WordPress · Log in

Hanta gebruikt cookies. Omdat een blog runnen zonder nou eenmaal niet kan. Wilt u geen cookies, zie dan de instructies hier: Meer over cookies Ok, ik snap het
Privacy & Cookies
Necessary Always Enabled