HANTA

Literatuur en meer

  • Home
  • Over Hanta
  • Contact
  • Privacy statement
  • Columns
  • Recensies
  • Beschouwingen
  • Blog
  • Meer
    • Liliane leest
    • Kettinglezen & rijgschrijven
    • Mediamoment
    • Sportzomers en -winters!
    • Zomergasten
    • Thuisblijfreizen
    • Bouke’s blues
    • Proza
    • Poëzie
You are here: Home / blog / Poetry International 2015: hoe Togara Muzanenhamo vormen voor zijn taal vond

Poetry International 2015: hoe Togara Muzanenhamo vormen voor zijn taal vond

15/06/2015 by Liliane Waanders Leave a Comment

Gumiguru - Togara MuzanenhamoToen Togara Muzanenhamo gedichten begon te schrijven – hij was toen zeventien, studeerde in Den Haag en was eigenlijk in niets wezenlijk geïnteresseerd – bekommerde hij zich niet om de vorm. Zijn gedichten waaierden alle kanten op en leken nog het meest op songteksten. ‘Ik was me niet bewust van de relatie tussen vorm en inhoud en hoe die twee elkaar beïnvloeden. Pas toen ik weer thuis was, in Zimbabwe, begon ik me af te vragen waarom regels eindigen waar ze eindigen.’

Inmiddels is Togara Muzanenhamo zich heel erg bewust van de relatie tussen vorm en inhoud, bleek tijdens zijn Craft Talk tijdens Poetry waarin hij zijn weg van ‘prosepoetry naar fixed verse’ beschreef.

Door ‘deconstructing other poets poems’ – hij ging daarbij zo ver dat hij van poëzie proza maakte – ontdekte hij ‘the magic behind the lines’.

Door Two lorries van Seamus Heaney te ontleden, ontstond Six Frans Seventy-Five.

Speelde zijn eerste bundel Spirit Brides zich nog overal en nergens af, voor zijn tweede – Gumiguru – bleef Togara Muzanenhamo dicht bij huis. Maar hij koos voor zijn gedichten over het (land)leven in Zimbabwe klassieke Franse versvormen.

Terwijl hij zich in de mogelijkheden verdiepte, werd hem duidelijk dat het niet altijd even eenvoudig zou zijn om wat hij wilde zeggen in die vorm(en) te gieten. Maar concessies wilde hij niet doen: ‘de ware strijd is trouw blijven aan het oorspronkelijke idee’.

Het oorspronkelijke idee achter Flight – een gedicht uit de bewuste bundel – is ‘a young man escaping from a terrible event’. Zijn uitdaging: de taal van een in Zimbabwe levende dichter inpassen in het schema van een rondo, want dat was de vorm die hij zichzelf had opgelegd.

Zelden heb ik een schrijver of dichter duidelijker over de totstandkoming van werk horen praten. Zonder dat dat werk zijn magie verliest.

Flight

He kept running. Miles of emptiness, heat
and jagged stones wouldn’t stop him. His feet
bled. His swollen tongue filled his mouth. Forget
them. How could he. How could he forget
their screams, the canned echoes off concrete

walls. As the blind hand of the sun beat
down on him, he knew they were dead. The heat
quickened his heart with thirst and fear – yet
+++++++he kept running.

For days he’d had nothing proper to eat.
He thought of Tendai, how they nearly beat
her to death when they found him; he should have let
her know. He thought of their last night when the threat
of death vanished as they fucked in the heat.
+++++++He kept running.

Togara Muzanenhamo verblijft ook na Poetry nog vier weken in Rotterdam in het kader van A View with a Room. Hij werkt daar onder andere aan een lang gedicht over de Elfstedentocht van 1986. Waarom juist die Elfstedentocht? Omdat de kroonprins dat jaar deelnam.  

Misschien ook interessant:

  1. Poetry International 2015: paarlen voor de zwijnen
  2. Poetry International 2015: ophef door Kenneth Goldsmith veroorzaakt
  3. Poetry International 2015: in der Beschränkung zeigt sich der Meister
  4. Poetry International 2015: Harkaitz Cano moest het dak wel op

Filed Under: blog, Rotterdam Tagged With: Craft Talk, Flight, Gumiguru, Poetry International 2015, Rotterdam, Seamus Heaney, Togara Muzanenhamo, Two lorries

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Zoeken

  • Facebook
  • RSS
  • Twitter

Nieuwste berichten

  • Almere is calling Niña Weijers
  • Andere tijden
  • Het Tapijt van Floris ende Blancefloer
  • Ann(e) Hathaway (Shakespeare’s wife): leven tussen feit en fictie
  • ‘Geen plagiaat, maar een teken van verbondenheid’*

Spotlight

Auteurs

  • Liliane Waanders

Meest gelezen deze week

Tags

Adriaan van Dis Arnon Grunberg beeldende kunst boek boeken boekenweek Cees Nooteboom column De wereld draait door dood dwdd film fotografie gedicht Ilja Leonard Pfeijffer Jan Brokken journalistiek K.Schippers kunst lezen literatuur Louise O. Fresco Marguerite Duras muziek Oek de Jong Olympische Spelen Poetry International poëzie recensie roman Rotterdam schrijven sportzomer sportzomer 2012 sportzomer 2013 sportzomer 2014 stoïcijn tennissen Tour de France vertalen Virginia Woolf voetballen wielrennen William Shakespeare zomergasten

Zoeken

Volg Hanta

  • Facebook
  • RSS
  • Twitter

Hoofdmenu

  • Home
  • Over Hanta
  • Columns en beschouwingen
  • Recensies
  • Beschouwingen
  • Meer
  • Contact
  • Privacy statement

Rubrieken

  • Liliane leest
  • Kettinglezen & rijgschrijven
  • Mediamoment
  • Sportzomers en -winters!
  • Zomergasten
  • Thuisblijfreizen
  • Bouke’s blues
  • Proza
  • Poëzie

Net binnen

  • Almere is calling Niña Weijers
  • Andere tijden
  • Het Tapijt van Floris ende Blancefloer

Archief

Auteurs

  • Liliane Waanders

Copyright © 2021 · News Pro Theme on Genesis Framework · WordPress · Log in

Hanta gebruikt cookies. Omdat een blog runnen zonder nou eenmaal niet kan. Wilt u geen cookies, zie dan de instructies hier: Meer over cookies Ok, ik snap het
Privacy & Cookies
Necessary Always Enabled