HANTA

Literatuur en meer

  • Home
  • Over Hanta
  • Contact
  • Privacy statement
  • Columns
  • Recensies
  • Beschouwingen
  • Blog
  • Meer
    • Liliane leest
    • Kettinglezen & rijgschrijven
    • Mediamoment
    • Sportzomers en -winters!
    • Zomergasten
    • Thuisblijfreizen
    • Bouke’s blues
    • Proza
    • Poëzie
You are here: Home / blog / Ilja Leonard Pfeijffer legt Dolores en Rupert er in Peachez wel heel dik op

Ilja Leonard Pfeijffer legt Dolores en Rupert er in Peachez wel heel dik op

19/02/2017 by Liliane Waanders Leave a Comment

In zijn verantwoording schrijft Ilja Leonard Pfeijffer dat Peachez, een romance beschouwd kan worden als het derde deel van de Steppoli-tetralogie. Het eerste – Rupert. Een bekentenis – en het vierde deel – Dolores. Elegieën – verschenen al in 2002. Het tweede – Morgonder en Algruel. Een zomernachtdroom – ‘staat voor een zeker moment in de toekomst gepland’.

Hoewel ik eigenlijk van plan was om eerst Rupert. Een bekentenis en Dolores. Elegieën te herlezen, gaf ik Peachez, een romance uiteindelijk toch voorrang. Dat ik daardoor eventuele verwijzingen naar die andere delen over het hoofd zou kunnen zien, nam ik voor lief. Net zoals ik voor lief nam dat vermoedens achteraf te vals om te koesteren zouden blijken te zijn.

Natuurlijk kon ik Peachez, een romance niet blanco lezen, er was ondanks het verstrijken van de tijd toch het een en ander over Rupert en Dolores blijven hangen. Zo kan ik tot het tegendeel bewezen is de met veel oog voor details beschreven weg die de professor dagelijks van en naar zijn werk gaat niet los zien van de betogen van Rupert in de vorm van wandelingen.

De manier waarop Ilja Leonard Pfeijffer in Peachez, een romance naar de al verschenen delen van zijn Steppoli – Tetralogie verwijst:

‘Deze serveerster was in heel haar schijnbare nabijheid en feitelijke aanwezigheid op een armlengte afstand vanwaar ik was gezeten een volledig onaanraakbare fantasie, waarover men hooguit een reeks elegieën zou kunnen schrijven, zinderend van pijn. Als ik een dichters was in de traditie van de Latijnse elegiaci, zou ik haar een fantasienaam geven en haar Dolores noemen.’

en:

‘Toen viel mijn oog op het beoogde stuk. Het betrof een uitvoerig gedocumenteerd en relatief goed geschreven artikel over een zaak die zich in het voorjaar afspeelde en die ik had gevolgd omdat er een oud-student van mij bij was betrokken die Rupert heette. Zijn achternaam ben ik vergeten. Ik herinner mij hem als een intelligente, enigszins dromerige jongen die indruk had gemaakt met zijn referaat over mnemotechniek bij de antieke redenaars.’

is nogal opzichtig. Alsof hij de draak wil steken met lezers die op een teken zitten te wachten.

Misschien ook interessant:

  1. Het geschenk van Ilja Leonard Pfeijffer is geen dichtbundel maar een sonnettenkrans
  2. Volgens zijn zoons is Jeroen Krabbé allerminst vriend van dienst en vriend van beroep
  3. Bibliodiversiteit: wat de jury’s voor ‘de AKO’, ‘de Libris’ en de Gouden Boekenuil uit de literaire vijver visten
  4. Gedichten kiezen: bloemlezen als vak apart

Filed Under: blog Tagged With: Dolores: elegieën, Ilja Leonard Pfeijffer, Peachez een romance, Rupert. Een bekentenis, Steppoli-tetralogie

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Zoeken

  • Facebook
  • RSS
  • Twitter

Nieuwste berichten

  • Zij (Maggie O’Farrell) noemt zijn naam (William Shakespeare) ook niet
  • Blind date met een boek
  • Brieven van Carl
  • Bonusboek
  • Recensie: Trofee – Gaea Schoeters

Spotlight

Auteurs

  • Liliane Waanders

Meest gelezen deze week

Tags

Adriaan van Dis Arnon Grunberg beeldende kunst boek boeken boekenweek Cees Nooteboom column De wereld draait door dood dwdd film fotografie gedicht Ilja Leonard Pfeijffer Jan Brokken journalistiek K.Schippers kunst lezen literatuur Louise O. Fresco Marguerite Duras muziek Oek de Jong Olympische Spelen Poetry International poëzie recensie roman Rotterdam schrijven sportzomer sportzomer 2012 sportzomer 2013 sportzomer 2014 stoïcijn tennissen Tour de France vertalen Virginia Woolf voetballen wielrennen William Shakespeare zomergasten

Zoeken

Volg Hanta

  • Facebook
  • RSS
  • Twitter

Hoofdmenu

  • Home
  • Over Hanta
  • Columns en beschouwingen
  • Recensies
  • Beschouwingen
  • Meer
  • Contact
  • Privacy statement

Rubrieken

  • Liliane leest
  • Kettinglezen & rijgschrijven
  • Mediamoment
  • Sportzomers en -winters!
  • Zomergasten
  • Thuisblijfreizen
  • Bouke’s blues
  • Proza
  • Poëzie

Net binnen

  • Zij (Maggie O’Farrell) noemt zijn naam (William Shakespeare) ook niet
  • Blind date met een boek
  • Brieven van Carl

Archief

Auteurs

  • Liliane Waanders

Copyright © 2021 · News Pro Theme on Genesis Framework · WordPress · Log in

Hanta gebruikt cookies. Omdat een blog runnen zonder nou eenmaal niet kan. Wilt u geen cookies, zie dan de instructies hier: Meer over cookies Ok, ik snap het
Privacy & Cookies
Necessary Always Enabled