Schrijver/dichter Jean Prévost is één van de Franse verzetshelden die begraven liggen op de ‘National Memorial and Necropolis of Saint-Nizier-du-Moucherotte’ – als de renners het ereveld passeren zijn ze bijna aan de meet.
Behalve dat hij zelf schreef, vestigde in beschouwende artikelen de aandacht op schrijvers die dat verdienden – Jean Prévost promoveerde op Stendhal (La création chez Stendhal, essai sur le métier d’écrire et la psychologie de l’écrivain) en wijdde ook een essay aan Charles Baudelaire (Baudelaire: essai sur la création et l’inspiration poétiques). Als (bureau)redacteur van het tijdschrift La Navire d’Argent introduceerde hij Walt Whitman, William Carlos Williams, e e cummings en Ernest Hemingway in Frankrijk. En hij liet in 1926 – in het voorlaatste nummer, La Navire d’Argent bestond slechts een jaar – Antoine de Saint-Exupéry debuteren met L’aviateur.
Antoine de Saint-Exépury verdween op 31 juli 1944 tijdens een verkenningsvlucht. Jean Prévost een dag later.
Het gedicht Le petit testament laat zich lezen als een laatste, persoonlijke, wilsbeschikking,
Claude, si la guerre incertaine
Un de ces beaux matins m’emmène
Les pieds devant,
N’écris pas mon nom sur la terre
Je souhaite que ma poussière
S’envole au vent.
Pas d’étendard avec ma chiffe
Que l’officiel et le pontife
Taisent leur bec;
Vous-mêmes, ce matin d’épreuve,
Mes trois enfants, et toi ma veuve
Gardez l’oeil sec.
Pas un regret ne m’importune.
Je suis content de ma fortune.
J’ai bien vécu.
Un homme qui s’est rempli l’âme
De trois enfants et d’une femme
Peut mourir nu.
Veux-tu que mon ombre s’égaie
Qu’un canot à double pagaie
Porte mon nom,
Qu’il ait un mât, voile latine,
Le nez léger, l’humeur marine
Et le flanc blond.
Tu sais comment j’aimais la vie.
Je détestais la jalousie
Et le tourment.
Si les morts ont droit aux étrennes
Je veux qu’au bout de l’an tu prennes
Un autre amant.
maar de tekst werd ook door anderen vertolkt. Door George Moustaki, bijvoorbeeld:
Leave a Reply