HANTA

Literatuur en meer

  • Home
  • Over Hanta
  • Contact
  • Privacy statement
  • Columns
  • Recensies
  • Beschouwingen
  • Blog
  • Meer
    • Liliane leest
    • Kettinglezen & rijgschrijven
    • Mediamoment
    • Sportzomers en -winters!
    • Zomergasten
    • Thuisblijfreizen
    • Bouke’s blues
    • Proza
    • Poëzie
You are here: Home / blog / Hartstocht, passie en Adriaan (van Dis)

Hartstocht, passie en Adriaan (van Dis)

09/12/2021 by Liliane Waanders Leave a Comment

Sinds de zesde druk van De wandelaar is het woord ‘passie’ uit de geloofsbelijdenis van meneer Mulder

‘Ik geloof in de verbeelding van mensen. In een paar geniale uitvinders die onze hersens oprekken en ingesleten sporen verbreden om ons bestaan op de planeet te veraangenamen. Ik geloof in mensen die zich met schoonheid omringen. In mensen die dingen maken. Dingen om de dingen. Met hun handen. Met hun hoofd. En met passie. Mensen die aan een veer trekken om een slot te laten openspringen zodat onze wanhoop, drift en geluk kunnen ontsnappen. Ik geloof niet in plannen van boven. De mens is zijn eigen plan.
Ik geloof in de mens die er per ongeluk is en er het beste van probeert te maken.’

geschrapt. Hij gelooft dus niet langer in mensen die die dingen maken ‘Met hun handen. Met hun hoofd. En met passie’, maar ‘In mensen die dingen maken. Dingen om de dingen. Met hun handen. Met hun hoofd. En met hartstocht’.

Adriaan van Dis vond ‘passie’ in 2012 het ergste woord van het jaar – ‘Je kunt geen ei meer koken of het moet met passie. Bedoeld wordt: inzet. En soms, heel soms hartstocht’ – en vertelde in een eindejaarsinterview dat hij het modewoord bij het herzien van De wandelaar had vervangen.

Vanzelfsprekend is die wijziging overgenomen in de inmiddels twintigste druk, de versie van de roman die in november vanwege Nederland leest gratis verspreid werd onder leden van openbare bibliotheken. In de uit Met Parijse pen. Literaire omzwervingen van Margot Dijkgraaf (tekst) en Bart Koetsier (foto’s) overgenomen wandeling in het spoor van Adriaan van Dis staat ook ‘En met hartstocht.’
Terwijl in het vorig jaar verschenen boek eigenlijk ‘passie’ staat. Net als ik zal Margot Dijkgraaf een eerste of in elk geval een vroege druk van De wandelaar in haar kast hebben staan, waardoor ze dus een inmiddels achterhaalde versie van de tekst citeerde. Door zichzelf nu autocorrect aan te halen, is die fout rechtgezet.

Er verscheen vorige maand ook een 22e druk van De wandelaar. Speciaal voor Nederland leest bewerkte Jet Doedel de roman, zodat het verhaal van Adriaan van Dis ook toegankelijk is voor mensen voor wie lezen minder vanzelfsprekend is. De 22e druk van De wandelaar is geschreven ‘in makkelijke taal’.
In de woorden van Jet Doedel klinkt de geloofsbelijdenis van meneer Mulder  zo:

‘Ik geloof in de fantasie van mensen. In geniale uitvinders, die onze kennis vergroten. Die ons leven beter maken. Ik geloof in mensen die schoonheid zoeken. In mensen die dingen maken. Met hun handen. Met hun hoofd. Met passie. Ik geloof niet in plannen van boven. De mens is zijn eigen plan. En hij probeert er het beste van te maken.’

Jet Doedel koos heel bewust voor ‘passie’: ‘ “Passie” is in de context van eenvoudige taal inderdaad toegankelijker dan “hartstocht”. “Passie” komt meer voor, leest makkelijker (“hartstocht’ is best complex met al die medeklinkers) en heeft bovendien gelijkenis met z’n evenknieën in andere talen, zoals Spaans, Engels of Frans.’

Misschien ook interessant:

  1. Het ergste woord volgens Van Dis
  2. Schoonmaakwoede
  3. Nederland leest… Bomans wint het van Couperus
  4. Nederland las… De wandelaar van Adriaan van Dis

Filed Under: blog Tagged With: Adriaan van Dis, De wandelaar, hartstocht, Jet Doedel, Nederland leest, passie

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Zoeken

  • Facebook
  • RSS
  • Twitter

Nieuwste berichten

  • Raoul de Jong boegbeeld Boekenweek, maar zijn werk wordt in hokjes gestopt
  • Rascha Peper: nu is ze er echt niet meer
  • Literatuur: het belang van representatie
  • Een kwestie: Roald Dahl aan de literaire schandpaal
  • Vragen naar de bekende weg: over het Kinderboekenweekgedicht van Pim Lammers

Spotlight

Auteurs

  • Liliane Waanders

Meest gelezen deze week

Tags

Adriaan van Dis Arnon Grunberg beeldende kunst boek boeken boekenweek Cees Nooteboom column De wereld draait door dood dwdd film fotografie gedicht Ilja Leonard Pfeijffer Jan Brokken journalistiek K.Schippers kunst lezen literatuur Louise O. Fresco Marguerite Duras muziek Oek de Jong Olympische Spelen Poetry International poëzie recensie roman Rotterdam schrijven sportzomer sportzomer 2012 sportzomer 2013 sportzomer 2014 stoïcijn tennissen Tour de France vertalen Virginia Woolf voetballen wielrennen William Shakespeare zomergasten

Zoeken

Volg Hanta

  • Facebook
  • RSS
  • Twitter

Hoofdmenu

  • Home
  • Over Hanta
  • Columns en beschouwingen
  • Recensies
  • Beschouwingen
  • Meer
  • Contact
  • Privacy statement

Rubrieken

  • Liliane leest
  • Kettinglezen & rijgschrijven
  • Mediamoment
  • Sportzomers en -winters!
  • Zomergasten
  • Thuisblijfreizen
  • Bouke’s blues
  • Proza
  • Poëzie

Net binnen

  • Raoul de Jong boegbeeld Boekenweek, maar zijn werk wordt in hokjes gestopt
  • Rascha Peper: nu is ze er echt niet meer
  • Literatuur: het belang van representatie

Archief

Auteurs

  • Liliane Waanders

Copyright © 2023 · News Pro Theme on Genesis Framework · WordPress · Log in

Hanta gebruikt cookies. Omdat een blog runnen zonder nou eenmaal niet kan. Wilt u geen cookies, zie dan de instructies hier: Meer over cookies Ok, ik snap het
Privacy & Cookies
Necessary Always Enabled